iphone-ticker.de — Alles zum iPhone. Seit 2007. 37 363 Artikel

Apple lässt Engagement vermissen

Apple Fitness+: Wenigstens „Zeit fürs Gehen“ könnte synchronisiert werden

Artikel auf Mastodon teilen.
25 Kommentare 25

Apple wirbt in dieser Woche mit einer neuen Folge von „Zeit fürs Gehen“ für sein Fitness-Abo Fitness+. Aktuelles Aushängeschild ist der Schauspieler Brendan Hunt, der zuletzt allem voran für seine Rolle als Coach Beard in der TV-Serie „Ted Lasso“ gefeiert wurde.

Enttäuschend dürfte allerdings zumindest für einen Teil der Apple-Kunden die Tatsache sein, dass sich die Fitness-App selbst zwar inzwischen perfekt deutsch lokalisiert präsentiert, Inhalte wie die Geschichten zum Laufen und Gehen jedoch weiterhin nur in der englischsprachigen Originalfassung verfügbar sind.

Es ist ohne Frage für viele Menschen interessant, die von Apple für diese Reihe ausgewählten Personen im Original sprechen zu hören. Doch fallen damit verbunden all jene Abonnenten unter den Tisch, die sich mit dem Verständnis englisch gesprochener Texte schwer tun.

Fitness Plus Zeit Fuers Gehen

Die Krönung diesbezüglich haben wir vor ein paar Wochen erlebt, als Nina Hoss als erste deutsche Schauspielerin ihre „Zeit fürs Gehen“-Geschichte auf Englisch erzählt hat.

Apple verkauft Fitness+ hierzulande zum vollen Preis. Nicht nur deswegen dürfte man eine engagierte Lokalisierung erwarten, sondern auch, weil Apple sich stets auch besonders um jene Menschen bemüht präsentiert, die von Einschränkungen betroffen und nicht in allen Bereichen mit jenen Gaben gesegnet sind, die anderswo als normal betrachtet werden.

04. Apr 2023 um 18:41 Uhr von chris Fehler gefunden?


    Zum Absenden des Formulars muss Google reCAPTCHA geladen werden.
    Google reCAPTCHA Datenschutzerklärung

    Google reCAPTCHA laden

    25 Kommentare bisher. Dieser Unterhaltung fehlt Deine Stimme.
  • Also bei deutschen Schauspielern verstehe ich es echt nicht. Hätte wahrscheinlich keine 3h Mehraufwand gekostet, das ganze auch auf deutsch aufzunehmen

  • Nutze Fitness+ hin und wieder wenn eine Gratisaktion ansteht. Somit bin ich nicht berechtigt zu nörgeln, aber recht habt ihr.
    Arcade hingegen, welches in AppleOne inkludiert ist, sollte weitaus mehr Fokus bekommen als bisher. Die Auswahl ist wirklich mager. Bin gestern mal das gesamte Angebot durchgegangen. Für mich persönlich kommen 2-3 Spiele in Frage. In der Auswahl stehen zB auch 2x Sudoku. Ist mir nicht ganz klar wozu.

  • Finde ich auch nicht schön, ich mag gern die Sachen in der Sprache hören die ich am besten kann und verstehe. Nutze es daher nicht.

  • Als Österreicher weiß man aber aus Erfahrung, dass auf deutsch dann hauptsächlich aus Deutschland heißen würde, also auch nicht immer so spannend. Die Persönlichkeiten mit englischer Muttersprache in einer synchronisierten Version wäre aber seltsam. Und bevor spanische und französische Persönlichkeiten in ihrer Muttersprache sprechen nehm ich sie lieber auf Englisch.

  • Bei Zeit fürs Gehen oder auch beim Laufen wäre es auf alle Fälle überlegenswert.

    Hauptsache es kommt niemand auf die Idee bringen Trainings einen deutschen Text drüberzulegen.

    • Doch genau darauf warte ichbezogen die kannst es dann ja trotzdem im O-Ton hören, den löschen sie dir schon nicht. Evtl. mal ein bisschen netter über solche Dinge nachdenken denn es werden tatsächlich zu viele ausgeschlossen.

      • Volle Zustimmung! Wir sind in Deutschland Synchronsprecher gewohnt. Ich finde es auch sehr wichtig.

      • Ich muss gestehen, dass oft die SynchronsprecherInnen eine bessere Stimmung erzeugen, als es im O Ton ist. Man bekommt halt zwei Schauspielerinnen für das gleiche Geld in Deutschland :) ist wahrscheinlich zu teuer für die kleine Firma Apple

  • „engagierte Lokalisierung erwarten, sondern auch, weil Apple sich stets auch besonders um jene Menschen bemüht präsentiert, die von Einschränkungen betroffen und nicht in allen Bereichen mit jenen Gaben gesegnet sind“

    Na das ist doch mal ein gewagter Vergleich, Apples Engagement für Barrierefreiheit heranzuziehen, um für die Lokalisierung von Fitness-Videos zu werben.
    Das sind zwei völlig verschiedene Paar Schuhe und hat dazu auch noch einen bitteren Beigeschmack.

    • Wenn man jemand nicht versteht, weil man im „Fremdsprache lernen“ unbegabt ist, ist das schon eine Einschränkung.
      Oft ist es bei Texten zielführend das offensichtlich Gemeinte verstehen zu wollen und nicht jedes Wort versucht auf die Goldwaage zu legen.

    • Du wärst auch so tolerant, wenn Apple den Dienst nur in Chinesisch anbieten würde?

    • Kein Englisch zu verstehen ist also eine Behinderung? Niemand von euch hier würde sich als behindert bezeichnen, nur weil er kein Englisch versteht.

      • Volle Zustimmung! Das kommt einfach daher das das Wort Behinderung Zumindest in Deutschland sehr weitläufig ist, denn es gibt ja beispielsweise auch behinderung auf der Straße durch einen Stau. Irgendwie findet sich jeder in diesem Wort wieder wenn er möchte. Egal ob er behindert ist oder behindert wird.

      • Es gibt jedoch Menschen, die nicht so einfach in der Lage sind fremdsprachen zu lernen.

        Solche Menschen auszugrenzen ist genauso niveaulos, wie Menschen mit Behinderung auszugrenzen.

    Redet mit. Seid nett zueinander!

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

    ifun.de ist das dienstälteste europäische Onlineportal rund um Apples Lifestyle-Produkte.
    Wir informieren täglich über Aktuelles und Interessantes aus der Welt rund um iPhone, iPad, Mac und sonstige Dinge, die uns gefallen.
    Insgesamt haben wir 37363 Artikel in den vergangenen 6074 Tagen veröffentlicht. Und es werden täglich mehr.
    ifun.de — Love it or leave it   ·   Copyright © 2024 aketo GmbH   ·   Impressum   ·   Cookie Einstellungen   ·   Datenschutz   ·   Safari-Push aketo GmbH Powered by SysEleven