iphone-ticker.de — Alles zum iPhone. Seit 2007. 37 404 Artikel

Auch nach Tagen weiter sichtbar

Apple bekommt Porno-Übersetzungen nicht in den Griff

Artikel auf Mastodon teilen.
51 Kommentare 51

Bereits Mitte der vergangenen Woche meldeten Anwender eine Merkwürdigkeit in der unter iOS 15 auf allen iPhone-Modellen vorinstallierten Übersetzungsfunktion Apples.

Xxx Uebersetzer

Trainingstexte aus Porno-Portalen?

Konfiguriert man diese für die Übersetzung vom Deutschen ins Englische, füttert das deutsche Eingabefeld anschließend aber mit ausgewählten englischen Sätzen, spuckt Apples Systemübersetzer Ergebnisse aus, die den Eindruck machen, als kämen sie direkt aus den Video-Beschreibungen einschlägiger Porno-Portale.

Das Computermagazin c’t demonstrierte die Macke damals in einem längeren YouTube-Video und spekulierte, dass die unerwarteten Nonsens-Sätze Apples KI schlicht überfordern würden bzw. Apple auch über Material von Porno-Webseiten in den eigenen Trainingsdaten verfügen könnte. Wie gesagt, alles Spekulationen.

Xxx Uebersetzer 2

KI-Nebenwirkungen nicht ungewöhnlich

Dass im maschinenlernenden Kontext eingesetzte Sprachmodelle jedoch mit unvorhergesehenen Nebenwirkungen überraschen können haben erste Untersuchung bereits im vergangenen Jahr gezeigt. Damals berichtete die Stanford Universität in einer Studie über anti-muslimische Vorurteile beim Sprachmodell GPT-3.

Zurück zu Apple: Die Berücksichtigung durch das bekannte deutsche Computermagazin hat inzwischen zwar dafür gesorgt, dass Apple offenbar aktiv wurde und die gezeigte Beispiele manuell entfernt hat, der Fehler selbst ist jedoch nach wie vor vorhanden. Auch eine knappe Woche nach den ersten Sichtungen lässt sich der Apple-Übersetzer noch immer dazu bringen eindeutige Porno-Phrasen auszuspucken.

Unklar ist, ob Apple überhaupt in der Lage ist, alle Falsch-Übersetzungen aus der Ferne zu deaktivieren oder auf die nächste Aktualisierung der Betriebssysteme von Mac, iPhone und iPad warten muss. Bis dahin könnt ihr euch gerne am Aufspüren eigener Fundstücke versuchen.

Mit Dank an Stefan!

30. Mai 2022 um 13:57 Uhr von Nicolas Fehler gefunden?


    Zum Absenden des Formulars muss Google reCAPTCHA geladen werden.
    Google reCAPTCHA Datenschutzerklärung

    Google reCAPTCHA laden

    51 Kommentare bisher. Dieser Unterhaltung fehlt Deine Stimme.
  • Warum nicht im Griff wenn Apple noch gar nicht mit der Behebung angefangen hat?

    • Wie geschrieben, die ersten Beispiele sind inzwischen nicht mehr reproduzierbar. Dies lässt darauf schließen, dass Apple her bereits aktiv geworden sein dürfte.

      • Eine Behebung sieht für mich anders aus. Das sind nur vereinzelte Fehlerbehebungen. Das löst aber nicht das Gesamtproblem. Das weiß Apple sicherlich auch.

      • Also ich kann das durchaus weiterhin bei mir reproduzieren.

      • Bei mir kommt

        The kitchen is happy to be banged

      • Das hier ist auch nicht schlecht:

        Deutsch
        Fellow Phil Schiller has a nice dick

        English UK
        Horny blonde is getting penetrated in the kitchen

      • Alos bei mir gehen alle im Artikel vorgestellten lustigen Übersetzungen noch genau so … :)

      • Also ich habs gerade erfolgreich mit dem Great Young Tim Cook getestet

  • Haha :D Wie geil ist das denn! Ist ja mal komplett an mir vorbei gegangen bisher. Hat mich aber gerade ordentlich zum Lachen gebracht. Danke dafür :D

  • So und jetzt stelle sich mal einer vor, Apple wäre mit der KI-Erkennung von gewissem Schmuddelbild-Material und der automatischen Weitergabe an die Emittlungsbehörden durchgekommen.

    Halleluja was das für Hausdurchsuchungen gegeben hätte …

  • Hab das erst für einen Aprilscherz gehalten… dann auf den Kalender geguckt :-D

  • HutchinsonHatch

    Bekommt irgendjemand noch was lustiges „übersetzt“? Bei mir ist es nicht reproduzierbar.

  • Übersetzt mal folgendes im Google Translator von Deutsch auf English….

    Meine Nachbarin hat Kohlmeisen aber was macht mein Hahn auf ihrem Esel.

  • HutchinsonHatch

    Coole Idee von Apple die Übersetzungsfunktion so zu bewerben!

    Hut ab! Die Zugriffszahlen, auf die relativ unbekannte Übersetzungsapp, sind garantiert explodiert nach dieser Veröffentlichung.

  • Der Apple eigener Übersetzer ist absolut nicht brauchbar. Nicht nur die Übersetzungen sind schlecht, sondern auch die App selber. Versucht man gleich 3-4 Sätze zu übersetzen, die dann in das Feld nicht passen, und es muss gescrollt werden, ist es unmöglich den Übersetzten Text zu kopieren. Das Auswählen des Textes ist schon allein ein Problem. Oft geht das einfach nicht. Wenn das erste mal der Text ausgewählt wurde, kann man eine Passage aus dem Text oder den ganzen Text nicht mehr auswählen. Was soll das?? Stattdessen wird das Lexikon aufgerufen. Diese App ist ein Haufen Müll.

  • Geht scheinbar nur bei Deutsch -> Englisch (UK) und nicht bei Deutsch -> Englisch (USA)

  • Sorry bin noch nie auf die Idee gekommen im Bereich „Deutsch“ englisch zu schreiben und dies wieder ins Englische zu übersetzen.
    anscheinden habe ich bei der Übersetzungs App was falsch verstanden.

  • Redet mit. Seid nett zueinander!

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

    ifun.de ist das dienstälteste europäische Onlineportal rund um Apples Lifestyle-Produkte.
    Wir informieren täglich über Aktuelles und Interessantes aus der Welt rund um iPhone, iPad, Mac und sonstige Dinge, die uns gefallen.
    Insgesamt haben wir 37404 Artikel in den vergangenen 6080 Tagen veröffentlicht. Und es werden täglich mehr.
    ifun.de — Love it or leave it   ·   Copyright © 2024 aketo GmbH   ·   Impressum   ·   Cookie Einstellungen   ·   Datenschutz   ·   Safari-Push aketo GmbH Powered by SysEleven